Я поклонилась ей.
— Обещаю.
Это была правда. Вспомнила, какой ужас охватил мое сердце, когда я увидела его тело на обочине дороги. Я так боялась, что он мертв, и это сразу после нашей встречи. Я хотела провести с ним всю свою жизнь. Неважно, что он был Кумихо. Он был моей родственной душой. Мы были связаны красной нитью судьбы.
Глава 21
Кеничи
Я был счастлив выписаться из больницы.
В саду родительского дома я сидел на скамейке. В эти выходные летняя жара спала, и наконец-то можно было насладиться отдыхом. Пруд с кои издавал бульканье, стрекотали цикады, дул приятный прохладный ветерок.
— Вот ты где.
Я поднял глаза и увидел Кассандру. Она была одета в красочную юкату, легкое летнее кимоно.
— Ока-сан снова играет с тобой в переодевания, я смотрю.
Кассандра покраснела.
— Тебе нравится? — она раскинула руки и повернулась ко мне лицом.
— Ты прекрасна, что бы ни надела, — ответил я. — Но да, это очень мило.
Кассандра присела на скамейку рядом со мной.
— Твоя мама веселится, когда я рядом.
Мы жили в деревне в доме моих родителей, пока рана в моем плече полностью не заживет. Это была короткая передышка в моей суматошной жизни.
— Моя мама всегда хотела иметь дочь. Думаю, теперь она у нее есть, — я пожал плечами. На мгновение я приостановился, вспомнив слова Тадао, и не смог удержаться от смеха. — Знаешь, Тадао сказал, что ты ей не понравишься, потому что ты гайдзин – американка.
— Думаю, поначалу она была настороже, что вполне объяснимо, — промолвила Кассандра. Казалось, она не была поражена этим новым знанием, но достаточно разбиралась в японской культуре, чтобы понять, почему у моей матери могли быть свои сомнения. — Но она мне нравится, она была так щедра. Вся одежда, — она подняла руки, позволяя широким узорчатым рукавам развеваться на ветру.
— Теперь ты часть нашей семьи, — сказал я, внезапно осознав. Она действительно была частью нас. Прошла со мной через ад и обратно. Она поддерживала меня, пока я был ослеплен жаждой мести. Видела, как я убивал, видела, как я чуть не умер. Она постоянно подвергала себя опасности ради меня, ее похищали, ей угрожали – и все это время ее преданность не ослабевала.
— Прости меня за то, что я пытался порвать с тобой раньше. Неправильно. Поступил как трус, — произнес я, проведя пальцами по ее распущенным волосам. — И спасибо за то, что не отказалась от меня.
Кассандра хихикнула и положила голову на мое неповрежденное плечо.
— Конечно, я бы не сдалась, — она убрала мою руку от своих волос и переплела мизинец с моим. — Ты моя половинка. Мы связаны друг с другом, и ничто и никогда не сможет нас разлучить.
Я вдыхал ее запах, запоминая ощущения от прикосновения ее тела к моему. Я крепко обхватил ее мизинец.
— Unmei no akai ito.
Эпилог
Тадао
Я наблюдал за своим братом и его невестой.
Они выглядели такими счастливыми. Меньше чем через месяц после противостояния с Симадзу-кай они поженились. Не сомневаюсь, Ока-сан имеет какое-то отношение к их поспешной свадьбе. Но для них это было неважно, они идеально подходили друг другу. Они должны быть вместе. Предназначенные друг другу влюбленные.
Кассандра выглядела потрясающе, излучая скромность и изящество в своем замысловатом бело-красном кимоно, ее прическа и макияж были выполнены в японском стиле. Меня удивило, что она согласилась на традиционную свадьбу в японском стиле, но я был уверен, что моя мать не оставила ей выбора.
Кеничи и Кассандра выпили по три глотка сакэ, прочитали свои клятвы и обменялись кольцами.
Синтоистские свадьбы – это маленькие мероприятия, предназначенные только для семей, но у Кассандры не было семьи в Японии, поэтому ее подруги Айко и Сумико выполняли их обязанности. Айко плакала, а Сумико пыталась ее успокоить.
Наконец церемония закончилась.
— Omedetōgozaimasu, — сказал я брату и Кассандре, когда они подошли к нам. — Поздравляю.
***
После церемонии состоялся прием. Все переоделись из традиционных нарядов в обычную вечернюю одежду. Прием был грандиозным. Здесь была вся семья, все кёдаи и члены дружественных банд Якудзы. Я был уверен, приглашения были отправлены и некоторым нашим конкурентам, просто из вежливости. Кассандра пригласила своих друзей и некоторых коллег по работе.
Я сидел в баре с Юдзи и Масару. Тацуя был где-то в стороне, гоняясь за женщинами, а Каору уже напился и сидел, положив голову на колени.
— Почему ты выглядишь таким подавленным, Тадао? — спросил Юдзи.
Похоже, я не очень хорошо скрывал свои чувства.
— Ничего, — соврал я. — Просто устал. Недели, предшествовавшие свадьбе, были такой головной болью, и мне приходилось слушать, как Ока-сан все говорит и говорит, — я рассмеялся, покачав головой. — Ну что ж, к счастью, теперь все позади.
— Да, и жизнь вернется в нормальное русло, — добавил Масару.
В нормальное русло. А как теперь будет выглядеть нормальная жизнь? Наша семья отомстила за смерть отца, Кеничи стал Кумихо, а я – его правой рукой. Нам предстояло восстановить «Тайфун», паб, разрушенный во время разборок, избавиться от запасов краденого оружия и наладить связи с группировками Якудза в Калифорнии. Казалось, столько всего нужно сделать.
— Опять это лицо, — подтолкнул меня Юдзи. — Давай, пей. Пришло время праздновать.
Я отодвинул сакэ. Никогда не любил пить. Мой брат достаточно пил за нас обоих.
— Пожалуй, пойду подышу воздухом, — я извинился и вышел на балкон.
Вечерний воздух окутал меня, и сразу стал чувствовать себя лучше. Я облокотился на перила, глядя на город за окном. Все должно было измениться.
— Мне показалось, я видел, как ты вышел сюда, Отуто, — раздался голос Кеничи у меня за спиной. Он вышел на балкон и закрыл дверь. Шум, доносившийся из банкетного зала, резко оборвался.
— Онисан! — удивленно сказал я. — Что ты здесь делаешь? Ты должен быть внутри.
Кеничи называл меня Отоуто, только когда что-то происходило.
— Ух, я устал от рукопожатий. Нужен перерыв, — он прислонился к перилам, засунув руки в карманы. Галстук болтался на шее. — Я хотел поговорить с тобой.
Я напрягся. Вот оно, то, о чем нужно было поговорить со мной в такую ночь, не могло быть хорошим.
— Я хотел спросить тебя раньше, но совсем забыл из-за всех этих волнений, — Кеничи жестом указал на вечеринку внутри. — Кассандра хочет вернуться в штат Вашингтон, чтобы повидаться с семьей и устроить там еще одну свадьбу.
От одной мысли об этом он побледнел. И я сказал:
— Хорошо, это справедливо.
— Но она хочет поехать поскорее, чтобы мы успели вернуться до того, как она снова начнет работать.
— Она все еще собирается вернуться на работу? — пробурчал я.
Кеничи пожал плечами.
— Независимая женщина, — усмехнулся он. — Я пытался сказать ей, что ей это не нужно, но она не слушает. Между нами говоря, я думаю, причина того, что она и Ока-сан так хорошо ладят, в том, что они очень похожи, — добавил он тихо.
Я молчал, ожидая продолжения.
— В общем, пока меня не будет, я хотел попросить тебя подменить меня и убедиться, что все пройдет гладко. Нас не будет всего неделю.
Я с трудом сдержал вздох. Заменить Кеничи? Я полагал, моя работа заключается в том, чтобы быть вторым командиром и все такое.
— Хорошо, я сделаю это, — я не мог допустить, чтобы мои сомнения проявились.
Кеничи улыбнулся и похлопал меня по спине.
— Спасибо. Не волнуйся, все пройдет хорошо. Просто держи все в порядке до нашего возвращения. Легко.
— Легко, точно, — я натянуто улыбнулся.
Я наблюдал за возвращением Кеничи на вечеринку, приветствуя всех, кто останавливался, чтобы поклониться или пожать ему руку. Он встретился с Кассандрой, поцеловал ее и крепко обнял. Я не мог не почувствовать укол зависти. Поморщившись от этого чувства, я постарался отмахнуться от него. Я не мог завидовать брату – он так много потерял и наконец нашел женщину, которая его любит.